浅析航海英语翻译中的若干问题

0 引言
作为ESP(专门用途英语)的一个重要分支,航海英语具有特殊的语言特点和文化背景。因此,航海英语的翻译在达到准确达意的基础上要兼具专业特征的表述方法。此外,航海英语也属于科技英语的范围,在翻译相关文章时还要具有科技英语的特征:(1)专业用语繁多,结构紧密,措辞精准,前后一致;(2)区别一般文学作品,脉络清晰;(3)长句和复合句常用;(4)时态使用简单,常用现在时。因此,在翻译航海英语相关文章时应强调语言的准确性和严谨性,并尽可能坚持译文的简单易懂的原则,同时兼顾特殊的文化背景。以下从航海英语术语、句子和常用文化背景三方面对航海英语翻译的技巧进行分析。
1航海英语专业术语的特征及翻译
在涉及航海英语方面的资料翻译中经常会遇到大量的科技专业词汇,其中既有仅仅适用航海专业的用语也有通用的普通科技术语。前者如:“admiralty sailing directions (英版航路指南)”;“light displacement (空载排水量)”;“spring line (倒缆)”;“monkey island (罗经甲板)”等;后者如:“block ”一词在航海英语资料中多译为“贴图”,而在工程学中常译为“滑车”;“gain” 一词在航海英语中常译为“雷达增益”,而在普通科技文章中多译为“获得、得到”等;“variation” 一词在航海英语中译为“罗经磁差”,而在其他学科中常译为“变化、改变”等。因此,在翻译航海类资料时不仅要熟悉航海专业知识,还要了解诸如上述词汇在其他学科中的意思变化的可能性。只有熟练掌握这一特点才能在航海英语翻译中达到准确无误的表达原文的意思,而不会出现词汇都认识的情况下文章译错的可能性。
例1:deviation changes with heading.(选自《航海英语二三副》UNIT2)
正译:罗经自差随着船首改变而改变。
错译:偏差随着标题改变而改变。
例2:the monkey island is the place above the ship’s navigational bridge. (选自《航海英语二三副》UNIT6)
正译:罗经甲板在船舶驾驶台上方。
错译:猴岛位于桥上方。
例3:general cargo ships can carry both containers and bagged goods. (选自《航海英语二三副》UNIT1)
正译:杂货船既能运输集装箱又能运输袋装货。
错译:普通货船既能携带容器又能携带袋装货。
从以上三个实例中我们容易发现同样一句航海英语可以有正译和错译,这完全取决于译者的专业知识背景。在翻译航海英语文章时不能只根据词汇的普通意思,否则译文会与原文有天壤之别。
2 航海英语句法特点及翻译
基于航海英语较强的专业性的特点,在翻译文章时必须做到结构严谨、措辞精准。同时,译者要特别注意航海英语中涉及的不同句法结构,例如从句、长句、省略句等。只有熟练掌握不同句法结构,在翻译航海英语这类专业性较强的文章时才能事半功倍,译文简洁明了。
2.1 长句复合句的翻译
航海英语文章中经常出现长句复合句的现象,这也是英语翻译过程中的一个常见难点。但是,无论涉及的句子再长结构再复杂,句子内部都有一定的逻辑性和规律可循。只要译者按照英文的句子特点先确定主语和谓语两个重点,再翻译句子定语、状语和补语等,相关译文便可准确无误。
例4:the disposal into the sea of all plastics, including but not limited to synthetic ropes, synthetic fishing nets, plastic garbage bags and incinerator ashes from plastic products which may contain toxic or heavy metal residues, is prohibited . (选自《航海英语二三副》UNIT8)
在上述例句中可以发现句子较长且结构复杂,如果按照中文语法规律翻译就会遇到困难。但是,先找到句子的主语和谓语在翻译其他成分就会相对简单许多。在例子中,主语部分为“the disposal into the sea of all plastics”,谓语部分为“is prohibited”,这样长句就简化为短句且清晰明了。“including”引导的较长部分为补语及“which” 引导的定语成分,在翻译的时候可以放在主谓部分之后单独翻译。这样将长句逐层分析先主谓再其他,逻辑清晰译文简洁明了很容易达到原文的准确意思。正确译文如下:所有塑料制品向海里处理的方法都是被禁止的,包括但不局限于人工缆绳、人工渔网、塑料垃圾袋和塑料焚烧残渣等含有有毒或重金属残留的物品。
2.2 被动语态的使用
在科技英语,被动语态是常见的一种表达方式。航海英语翻译中也符合这一特点,航海英语中经常涉及到对客观情况及现象的表述,因此使用被动语态能使文章对描述对象表述更加突出。例如航海英语中涉及的船舶修理及航海日志专业知识,这一特点更加明显。
3 航海英语特定文化背景对翻译的影响
语言作为文化传播的重要桥梁有其普遍性和特殊性。航海英语作为特殊用途的语言同样具有其特殊性,而且这种特殊性与航海历史文化的发展紧密相连。这一特点主要体现在专业词汇和句法结构等方面。
例10:The bulk carrier,long recognized as the workhorse of the world merchant fleet,has over the years had its design refined and optimized on the basis of previous successful experience.
正译:基于以前的成功的经验,散货船作为世界商船船队主干有多年的设计优化。
错译:基于以前的成功的经验,散货船作为世界商船船队的马有多年的设计优化。
例11:now that the captain has nailed his colors to the mast, the key ability for the ship-handler is an accurate understanding of how the wind, tide and swell will affect the vessel’s movement .
正译:既然船长已经表明坚持自己的计划,操船人员的关键能力是要准确理解风、潮和涌对船舶运动的影响。
错译:既然船长已经在桅杆上标注了颜色,操船人员的关键能力是要准确理解风、潮和涌对船舶运动的影响。
在例11中,“nail one’s colors to the mast”来源于过去海战中船旗钉死在桅杆上以表达船员破釜沉舟战斗到底的决心,沿用到今意思为表明决心。从上述例子中可以发现对航海文化历史背景有一定的理解对正确翻译相关文章有很大帮助,这样译文可以更容易通顺达意。
4 结束语
提高航海英语翻译能力是一个长期工作,要做到译文简单明了、逻辑严谨。同时,为了充分考虑到航海英语的特点,航海英语译者在掌握英语翻译的技巧基础上要具备一定的航海专业知识背景,只有这样才能将航海英语文章中要表达的原意忠实的表达出来,译文更加通顺达意。

原创文章,作者:Editor,如若转载,请注明出处:https://www.diyilunwen.com/lwfw/jiaoxue/1531.html

(0)
EditorEditor
上一篇 2014年10月14日
下一篇 2014年10月14日

相关推荐

  • 游戏化教学在初中信息技术课程中的应用

    摘要:伴随我国物质生活水平的完善和提升与人们经济收入的增加,人们对于精神文化的需求渐渐变得强烈起来,而网络作为一种高效的传播媒体在人们的日常工作与生活中产生了越来越重要的影响,信息…

    教学论文 2014年10月16日
  • 汉藏语音位结构分布和组合能力的比较研究

    摘 要音位是语言系统的重要组成部分,也是构成语言语音系统的基本要素,对汉语和藏语中具体音位的研究能够揭示汉藏语语音系统的结构特点,同时也能为今后汉藏语音系的研究奠定基础。本文以现代…

    教学论文 2014年10月15日
  • 课堂教学中的“另类”美

    【摘要】老师,在每个学生的心中都是神圣的。欣赏学生,当学生最不值得欣赏时,恰恰是最需要爱的时候,表扬他们一下,调皮、淘气也可以是美的!因此,在课堂中做一个有心人,要经常地去发现课本…

    教学论文 2014年10月12日
  • 中学体育教学中分项教学模式的探究

    摘要:“以人为本”是科学发展观的本质和核心,也是终身体育指导思想的教育理念。随着人类认识与实践的进步,对教育的认知也有所发展。人们提出现代教育的基本精神:素质教育、终身教育。在新时…

    教学论文 2014年10月12日
  • 沈从文的话剧创作研究

    【摘要】本文以沈从文早期的话剧文本为研究对象,通过对话剧创作的背景、作品的语言特点与传递的精神内涵、与后期小说创作的关联以及对当代话剧创作的现实意义为出发点,了解沈从文在早期创作起…

    教学论文 2014年10月12日
  • 紧扣新课改要求实施新策略教学——浅论新课改下高中数学课

    内容摘要:新课程标准的实施,对高中数学课堂教学提出了新要求,教学工作者必须根据新课改的要求,选择和实施行之有效的教学方式和教学手段,实现“能力培养”、“教学相长”的教学目标要求。教…

    教学论文 2014年10月13日
  • 提高小学数学课堂教学有效性的体会

    【摘要】随着社会的不断发展,课程改革的不断深入,以及家长、社会对学校的殷切期望,努力提高课堂教学效率是我们每位教师的责任,也是我们一直追求的目标。那么,如何提高小学数学课堂教学的有…

    教学论文 2014年10月12日
  • 浅谈李清照词中的花意象

    【摘要】意象是心灵主体生命情调与客体自然景象的融合,是中国艺术生命精神体道、体生、体物、体心的集中表现。李清照今存词四十多首,其中涉及到花意象的有二十八首之多。李清照笔下的花意象,…

    教学论文 2014年10月15日
  • 与时俱进运用现代化手段提高

    在初中语文教学中,教学手段是必不可少的辅助工具。语文教学手段的变化也经历了一个漫长的演变,从静态到动态,从信息量较少到信息量较大,尤其是近年来教育现代化的投入不断加大,多媒体等信息…

    教学论文 2014年10月16日
  • 浅谈我的数学课堂

    伴随着炎炎夏日的到来,又是一年高考时。近段时间的报纸,广播,电视……所关注的都是2012年的高考。看着,听着,回想着,不知不觉中自己已经离开青青校园走上三尺…

    教学论文 2014年10月12日

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注